在學英文的時候,常常在心中呼喊大叫:「天呀!英文怎麼這麼難?」

有些句子,從字面上根本看不出意思。每次在上家教課時,我的家教老師總是會先寫一段句子,讓我先猜意思,而不會直接跟我說是什麼

但有些句子想破頭,還是很難猜裡面的內容,就如中文的成語一樣,但是讀過了就知道它是表達什麼!

現在就整理出五個句子,分享給大家~


1.Squeaky wheel gets the oil.

         會吵的小孩有糖吃

*

 

直接翻是「會咭吱咯吱作響的輪胎,才會被加潤滑油」,也就是指會吵的小孩有糖吃。

可以用在每件事情上,例如:面試主管只願意給你28k,你就可以適度的為自己爭取權益。很多事情,都是自己去爭取了,才會有機會。

  • Squeaky:吱吱做嚮

 

2.The more you do, the more you can do.

          愈多做,愈能做

在人生的漫長道路,如果你希望人生是有意義的,你就會設法把想做的事情做好。

Burberry的貝禮(Christopher Bailey)在四十幾歲時,就能身兼執行長和創意總監,在時尚業寫下了前所未有的紀錄。
他每件事都能做:從設計、品牌、預算、社群媒體策略,到挑選在服裝秀現場表演的歌手。能夠獨當一面,是因為他曾經在唐娜凱倫(Donna Karan)、湯姆福特(Tom Ford)等頂尖設計師旗下工作過,腳踏實地,一步步做出今天的成就。

安娜.溫圖(Anna Wintour)也曾說過:「我的侄子路克,他很會念書,網球打得很好,還跟朋友在eBay上面賣一些稀奇古怪的T恤,但是,他也在愛心濟貧廚房當志工。再過不久,他就會到紐約投入數位行銷工作,目的是幫助南美的弱勢族群。我有時會懷疑,路克這麼年輕,怎麼有時間做這麼多事?但後來我懂了,如果你希望人生是有意義的,你就會設法把想做的事做好。而我也相信,你們當中的許多人也有著相同的信念。」

這句話就是指這個道理!

 

3.You can lead a horse to water, but you can’t make him drink.

          師父領進門,修行在個人

這句話字面上的翻譯是你能把馬牽到河邊,但你不能強迫馬飲水,意思是你能為別人提供學習或是給他的機會,但是不能強迫他們接受或把握這個機會。

不管是在學任何事情,如果自己不用心,那即使再好的師資,也無法讓你學的很好。

當機會別人給你了,如果自己不把握,那即使再好的機會也沒用。

這句話就是這個道理!

 

4.Haste makes waste.

       欲速則不達

這句話在台語是甲緊儱破碗

意思是指當我們做事太匆忙,就容易做錯事,例:我們在學習語言或者是學各方面的才能時,我們總想要一蹴可幾,報名了速成班,可是效果往往沒有腳踏實地的好。在很多事情方面,當我們想快點達到目地時,可以用這句話謹惕自己,做事不要太急,否則可能容易會做錯!

 

5.Hope for the best but prepare for the worst.

       抱最好的希望,做最壞的打算。

在這句話中,其實說明了很多人生的道理,人生有時候面臨選擇或者走到分岔路時,我們要抱持最樂觀的想法,但也要做最壞的打算。

很多事情,不一定會在我們的計畫中,所以Hope for the best but prepare for the worst。

無論如何,在每個人的人生中,不一定都能按照規劃中的去執行,有時候總是天外飛來一筆,所以在面對每件事情時要抱持樂觀,但也要做最壞的打算,至少在事情發生時,也不會太挫敗,還可以在最短的時間解決。

 

 

參考資料: http://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5067592 天下雜誌

arrow
arrow

    Mechelle Lin 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()